close
英翻譯
華頓翻譯公司的意思是這個"繁體中文語言套件"跟自己的繁體中文有差別點嗎??例如本來某些說名檔本來是用來英文顯示的,但安裝"繁體中文說話套件"後就釀成"繁體中文"來顯示了??
裝下去也是畫蛇添足浪費空間
華頓翻譯公司有一個資料夾名為「史達林的地盤」,我把華頓翻譯公司所有的個人文件全數放在裡面
我今朝用的是繁體中文...(恕刪)
你原本就已是繁體中文作業系統
我今朝用的是繁體中文...(恕刪)
你原本就已是繁體中文作業系統
暗黑少爺 wrote:暗黑少爺 wrote:
裝下去也頂多是港版中文給翻譯公司「切換」罷了
營幕保護什麼的,忘了...笨冰 wrote:這件事確實會産生
根基上不會有所差別,只會批改系統顯示出來的訊息,例如:找不到該檔案 "換成" 找不到您所搜索的檔案
例如本來某些說名檔本來是用來英文顯示的,但安裝"繁體中文說話套件"後就釀成"繁體中文"來顯示了??
暗黑少爺 wrote:
暗黑少爺 wrote:裝了會有台灣的布景主題
這是一種很酷的手藝
我的意思是這個"繁體中文說話套件"跟本身的繁體中文有差別點嗎??例如本來某些說名檔本來是用來英文顯示的,但安裝"繁體中文說話套件"後就釀成"繁體中文"來顯示了??
於是我就把我的文件的位置改到這裡來
在多國說話版本裡,特別資料夾的名稱會跟著 Windows 的顯示語系而轉變
如許空間可能會很不夠用...華頓翻譯公司的文件的位置改到此外處所
我今朝用的是繁體中文...(恕刪)
可是我用其余帳號登入,這個資料夾依然稱為「史達林的地盤」
改完後「史達林的地皮」主動被改名為「我的文件」華頓翻譯公司今朝用的是繁體中文正式版的Windows 7,請問一下有需要安裝選擇性更新裡的"繁體中文說話套件"嗎??其實「史達林的地皮」一向都沒有實際的改名暗黑少爺 wrote:
選擇性的工具,沒有使用到就不用安裝阿...
這個資料夾就又改回「史達林的地皮」了
「我的文件」、「Documents」等顯示名稱都是機碼在搗蛋而已本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=2064321有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜