close

英翻譯

華頓翻譯公司的意思是這個"繁體中文語言套件"跟自己的繁體中文有差別點嗎??例如本來某些說名檔本來是用來英文顯示的,但安裝"繁體中文說話套件"後就釀成"繁體中文"來顯示了??
裝下去也是畫蛇添足浪費空間


裝這麼多語言又用不到,這些全數加起來,容量至少也有......

莫非用旗艦版就要把所有說話包都裝上去嗎?
橫豎會有各地的特色工具出來...
Update內的繁體...(恕刪)
可更新,也能夠不更新翻譯
華頓翻譯公司有一個資料夾名為「史達林的地盤」,我把華頓翻譯公司所有的個人文件全數放在裡面
我今朝用的是繁體中文...(恕刪)
你原本就已是繁體中文作業系統
暗黑少爺 wrote:
暗黑少爺 wrote:

裝下去也頂多是港版中文給翻譯公司「切換」罷了
營幕保護什麼的,忘了...
笨冰 wrote:
根基上不會有所差別,只會批改系統顯示出來的訊息,例如:找不到該檔案 "換成" 找不到您所搜索的檔案
例如本來某些說名檔本來是用來英文顯示的,但安裝"繁體中文說話套件"後就釀成"繁體中文"來顯示了??
這件事確實會産生
暗黑少爺 wrote:

暗黑少爺 wrote:

裝了會有台灣的布景主題
這是一種很酷的手藝
我的意思是這個"繁體中文說話套件"跟本身的繁體中文有差別點嗎??例如本來某些說名檔本來是用來英文顯示的,但安裝"繁體中文說話套件"後就釀成"繁體中文"來顯示了??

於是我就把我的文件的位置改到這裡來

在多國說話版本裡,特別資料夾的名稱會跟著 Windows 的顯示語系而轉變
如許空間可能會很不夠用...
華頓翻譯公司的文件的位置改到此外處所


我今朝用的是繁體中文...(恕刪)
可是我用其余帳號登入,這個資料夾依然稱為「史達林的地盤」

改完後「史達林的地皮」主動被改名為「我的文件」

華頓翻譯公司今朝用的是繁體中文正式版的Windows 7,請問一下有需要安裝選擇性更新裡的"繁體中文說話套件"嗎??
其實「史達林的地皮」一向都沒有實際的改名
暗黑少爺 wrote:
選擇性的工具,沒有使用到就不用安裝阿...
這個資料夾就又改回「史達林的地皮」了
「我的文件」、「Documents」等顯示名稱都是機碼在搗蛋而已
本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=2064321有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 reeveso6j30 的頭像
    reeveso6j30

    reeveso6j30@outlook.com

    reeveso6j30 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()