歌曲唱完後費玉清還大讚羅藝恆「除唱得好,中間的一段英文詮釋的很好聽,可以感覺出來對中國文化很有樂趣」節目播出後,很多網友紛纭大讚「實在太好聽了」「英文版的感覺好妙」「中西合璧太棒了」激發網友強烈熱鬧的評論辯論!
- Dec 05 Wed 2018 08:24
醉!紐西蘭歌手神改編《一無所有》逾越語言傳遞滿滿的暖和
close
▼費玉清與羅藝恆合唱(圖/翻攝《嗨!唱起來》)
羅藝恆為紐西蘭歌手,一口流利的中文,非常熱愛中國文化。能說且能唱的羅藝恆,與費玉清合唱經典歌曲《青花瓷》,羅藝恆更把一部門的歌詞改成英文,例如:「天青色等煙雨而我在等你」翻譯成<the sky is crying blue as I wait for you>,付與這首中國曲風的歌曲,具有了中西合璧的全新生命翻譯兩人唱得十分細膩與深情,現場的觀眾都聽得如癡如醉,都跟著一路大合唱。
▼(圖/翻攝 YT Laurence Larson)
●爆與男團成員愛情ING!四葉草當街與「他」牽手洩愛
現年24歲的男歌手羅藝恆 Laurence Larson從小就接觸吉他,對中漢文化和音樂有樂趣的他,大學時則就讀了中文系和風行音樂系。這次翻唱任然的《空空如也》,不但中文唱的流利,也唱出了和原作紛歧樣的感受。Laurence改編成英文翻唱了一遍,接著利用同樣旋律,再唱回中文原詞,說話瓜代唱出滿滿的暖和,引起網友好評,默示中英文都很好聽翻譯
●被問去過濟南嗎? 林心如神回這句 王力宏爆笑還原《還珠》乾隆帝
一名來自紐西蘭的歌手羅藝恆Laurence Larson中文白話能力令人驚訝,他多才多藝、說唱俱佳,並深愛中華傳統文化,他經常在網路上翻唱很多歌曲,近日在社群平台上PO出中英版本《一無所有 Empty》受到熱烈接洽。
往下觀看更多新聞!費玉清.外國歌手合唱經典歌曲 中西合璧《青花瓷》擁全新生命
留言列表